2006年 12月 24日
Happy Christmas!
駅前からホールへと向かう宵闇をイルミーネーション(写真)に導かれ、
みんなで楽しんだたくさんの歌。ジョン・レノンのHappy Christmas!
この曲を聴く度、十代の頃を思い出す。
ベトナム戦争が激しかった頃のこと。
米軍がクリスマス休戦をするというニュースをTVで眺めながら、父が言った。
「ふざけた話だ。クリスマスで戦争を休めるくらいなら、なぜ、止めないんだ」と。
父は日本が敗戦する数ヶ月前に召集令状が届いて、19歳で徴兵され(成人の男たちが死んでしまって、もう十代しかいなかったらしい)、それから七年もシベリヤに抑留されていたことがある。
船員だった父の兄が乗っていた船は沖縄の先あたりで爆撃を受け沈没したそうだ。
すぐ上の兄も徴兵されて、無事帰国したものの、晩年はアルコール依存症で、父はいつも心配していた。
そんな父が、ジョン・レノンの「イマジン」の歌詞を書き留めた紙を机の上に置いておくのを見つけたのは、それから数年後の冬のことだった。
絶対に戦争はしちゃいけない!
でも、「しちゃいけない」だけじゃ何も変わらないから、「そのかわりにどうするのか」をジョン・レノンは歌っていた。
♪Happy Xmas (War Is Over) by John Lennon & Yoko Ono
【訳詞】
さあ今日はクリスマスだよ
きみはどうしてたの
新しい年が始まるよ
楽しんでくれたらいいなあ
メリー・クリスマス
ハッピー・ニューイヤー
いい年になるように祈ろうよ
どんな恐れもいらない
弱き者のために 強き者のために
富める者のために 貧しき者のために
世界はとてもおかしいよ
だから、ハッピー・クリスマス
黒人も 白人も 黄色人種も 先住民も
戦いを止めようよ
さあ今年もクリスマスだよ
(きみが望めば、戦いは終るさ)
私たちは何をしていたんだろう
いい年になるように祈ろうよ
恐れることなんかなにもない
きみが望めば、戦いは終るさ
ほら、いま、戦いは終ったよ (写真は玉川学園のクリスマスツリー)
by teenspost
| 2006-12-24 15:50
| ♪TINGOS! 歌便り